2017年1月19日

#17 失礼なく質問できる3つの丁寧な表現

======================
【英語リスニング・チャレンジ #17】
======================

本日の動画は、Teacher Venessa チャンネルさんからです。

動画のタイトルは、

"3 Polite English Expressions"
「3つの丁寧な英語表現」


です。

日本語には敬語や謙譲語など丁寧な言葉がありますが、英語にも丁寧な表現があります。

その丁寧な表現を Venessa さんが3つ紹介しています。

この表現を使うと、目上の人にも、上司にも、また知らない人に道を聞くのも、失礼なく質問できます。

その表現とは、

1)  if you don't mind  「もし差し支えなければ~」

If you don't mind, could I ask you a question?
「もし差し支えなければ、質問しても良いですか?」

If you don't mind, can I eat the last piece of cake?
「もし差し支えなければ、最後のケーキを食べても良いですか?」

If you don't mind, can you pass that paper?
「もし差し支えなければ、あの紙を渡してくれますか?」

Excuse me, if you don't mind, can you tell me where the empire statebuilding is?
「すみません、もし差し支えなければ、エンパイア・ステート・ビルディングはどこにあるか教えてもらえますか?」

If you don't mind, could you help me?
「もし差し支えなければ、助けてもらえますか?」

2)  If it's not a problem 「もし問題なければ~」

If it's not a problem, could I take a look at that map? I need to know where I'm going.
「もし問題なければ、あの地図を見ても良いですか?どこに向かっているのか知らないといけないので」

If it's not a problem, can we reschedule the meeting?
「もし問題なければ、ミーティングの日にちを変更してもらっても良いですか?」

3)  Would you please 「~して頂けますか?」

Would you please take a look at my report?
「私のレポートを見ていただけますか?」

Would you please point me in the right direction? I don't know where to go.
「正しい方角を示して頂けますか?どちに行ったら良いのか分からないので」

4)  1)と3)、2)と3)、2つの表現を合わせて使う。

If you don't mind, would you please help me see where I can find this product in the store.
「もし差し支えなければ、店内でこの製品がどこでみつかるか教えてもらえますか?」

If it's not a problem, would you please help me find my way
「もし問題なければ、進む道を見つけるのを助けて頂けますか?」


***** ここからは動画の補足です。*****

では、この丁寧な表現で質問された場合、何と返事をしたら良いでしょうか。

If you don't mind, could I ask you a question?
「もし差し支えなければ、質問しても良いですか?」

「差支えありません。質問して下さい」の場合、
No, I don't mind. You could ask me a question.

「差支えあります。質問できません」の場合、
Yes, I do mind. You couldn't ask me a question.

日本語だと、「はい、差し支えありません」と答えてしまいますが、英語は、"No" になります。

日本語は相手の言っていることが「その通りだ」ということだと、否定文でも「はい」、そうでなければ肯定文でも「いいえ」を言いますが、英語の場合は、自分の返事の文が肯定文か否定文かで、YesNo が決まります。

肯定文の時は、Yes で、否定文の時は No です。

次の文も同じです。

If it's not a problem, can we reschedule the meeting? も同じです。

「はい、問題ありません」は、
No, it isn't. We can reschedule the meeting.

になります。

では、下の動画をクリックして、Venessa さんの説明をご覧ください。



ご質問等ございましたら下のコメント欄にご記入下さい。(^^)

==============================
発音記号の読み方は私の Yutube チャンネルで紹介しています。
ご参考にしていただけたら嬉しいです。
http://www.youtube.com/user/datsukatakanaeigo
==============================
facebook ⇒ https://www.facebook.com/DatsuKatakanaEigo/


0 件のコメント:

コメントを投稿