2022年8月31日

#204 1,977ドルの日本のぶどう

=======================
【英語リスニング・チャレンジ #204】
=======================

本日の動画は、BuzzFeedVideoチャンネルさんからです。

動画のタイトルは、

"$1,977 Japanese Grapes"
「1,977ドルの日本のぶどう」

です。

先ずは移動中のタクシーの中で、

「アメリカのぶどうと、日本のぶどうの違いは?」

という問いに、通訳のリエさんの

"We don't eat the skin."
「私達は皮を食べません」

という答えに二人は驚いています。

私の住んでいるスペインもそうですが、ぶどうの皮は通常食べるものなんです。

でも皮付きのまま食べると、噛んでいるうちに渋みでてきて、私は美味しいとは感じなくなるので、結局は皮を剥いて食べますが。

次の会話は、

ぶどうの他に、

What else is in peak season right now?
「その他に何が最盛期ですか?」

- What's that?
「それは何?」

Cicadas. 😅
「セミ」

/sɪˈkɑːdəz/ (イギリス発音)
/sɪˈkeɪdəz/ (アメリカ発音)

だそうです。

11月にこの動画は公開されていますが、日本での撮影は夏なんですね。

そして、
伊勢丹新宿本店でぶどうの説明とかを受けた後、

桐の箱を開けます

その時の感想が、

It's like buying an iPhone with the manual.
「まるで説明書付きiPhoneを購入しているようです。」

It's like a certificate.
「証明書のみたいです」

ぶどうを箱から取り出して、

It's a breathable bag on the bottom.
「底面が通気性の良い袋にです。」

breathable  /ˈbriːðəbl/ 「呼吸できる、通気性のある」

They're very firm too.
「とてもしっかりしています。」

firm  /fɜːm/ 「頑丈な、しっかりと」

Look at how perfectly lined up those grapes are.
「見てください、この完璧に並んだブドウを」

35 grapes.
「35粒」

- So each grape is $57.
「一粒が57ドルです。」

It's dripping with juice.
「果汁が滴り落ちています」

そして食べた感想は、

Holy crap.
「なんてことだ」

It is the best grape I've ever had.
「今まで食べた中で一番おいしいぶどうです。」

流れはこんな感じです。

では、

下の動画をクリックして、「21万6千円のぶどう」とはどういうものかご覧ください。


ご質問等ございましたら下のコメント欄にご記入下さい。(^^)


📧 365日英語リスニング・チャレンジの動画を第1回から毎日メールでお受け取り頂けます。こちらのリンクよりお申し込み下さい。

https://ssl.form-mailer.jp/fms/2940ffa0372831

==============================
発音記号の読み方は私の Yutube チャンネルで紹介しています。
ご参考にしていただけたら嬉しいです。
http://www.youtube.com/user/datsukatakanaeigo
==============================
【バックナンバー】
1️⃣  英語LC #01 - #30
2️⃣  英語LC #31 - #60
3️⃣  英語LC #61 - #90
4️⃣  英語LC #91 - #120
5️⃣  英語LC #121 - #150
6️⃣  英語LC #151 - #180

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
facebook ⇒ https://www.facebook.com/DatsuKatakanaEigo/

0 件のコメント:

コメントを投稿